GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Feb 2, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Education / Pedagogy / cilco básico y diversificado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Werner Walther Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Mittel- und Oberstufe des sekundären Bildungssektors |
| ||
3 -1 | Vielfältiger Grundkurs |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Zum Hintergrund ... |
| ||
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Vielfältiger Grundkurs Explanation: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mittel- und Oberstufe des sekundären Bildungssektors Explanation: Diese Übersetzung ergibt sich aus dem Kontext, der sich zum Teil aus den früheren Links, die Liselotte aus Uruquay angegeben hat, und aus meinen vorher gefundenen Referenzquellen erschließt. Das Bildungssystem ist nicht so weitgehend standardisiert und vergleichbar wie in D, wir haben 17 Bundesländer (Föderalismus), aus denen sich schon Probleme der Nichteinheitlichkeit ergeben; dort gibt es wohl einige hundert oder einige tausend Schulträger, deren Kreativität wenig eingeschränkt ist. Das entscheidende Zitat noch einmal: " ... a basic cycle of secondary education (Ciclo Básico de Educación Media) with grades 7-9 for children of ages 13 to 15. The upper cycle of secondary education (Ciclo Diversificado de Educación Media), with a diversified curriculum of two to three years, is not part of the basic education system..." -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2012-02-02 21:11:39 GMT) -------------------------------------------------- Daraus ergibt sich auch ein Sinn für die ganze Passage (es geht wohl um bilinguale Kinder der Ureinwohner - von Mexiko weiß ich, dass m.E. 60 oder 70 Ethnien (Volksgruppen) und ihre Sprachen gefördert werden): ... egresan estudiantes que posteriormente siguen estudios en el *ciclo básico y diversificado*, con un bilingüismo real y equilibrado que mejora la calidad educativa de los niños, niñas y jóvenes de las comunidades. Daraus (vermutlich aus speziellen Förderungsinitiativen) bekommen wir Schüler (estudiantes - Schüler, nicht Studenten), die in der Folge die Mittel- und Oberstufen des sekundären Bildungssektors besuchen und die echt und ausgewogen bilingual (ODER zweisprachig - Stammessprache und Amtssprache Spanisch) sind. Damit wird eindeutig die Ausbildungsqualität der Kinder und Jugendlichen aus diesen Gemeinschaften angehoben. -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2012-02-02 21:18:23 GMT) -------------------------------------------------- Oder: ... die Qualität der Bildung verbessert ... , das kriegst Du auch noch hin! -------------------------------------------------- Note added at 9 Tage (2012-02-11 18:13:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Herzlichen Dank für die freundliche Aufnahme. Im Glossareintrag habe ich noch 'cilco' in 'ciclo' korrigiert. Beste Grüße, W. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: Zum Hintergrund ... Reference information: ... dieser Link (kurz und bündig). Reference: http://www.uneoptiondeplus.org/?de/ecuador_bildung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference Reference information: a basic cycle of secondary education (Ciclo Básico de Educación Media) with grades 7-9 for children of ages 13 to 15. The upper cycle of secondary education (Ciclo Diversificado de Educación Media), with a diversified curriculum of two to three years, is not part of the basic education system..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.