Certificado Analítico Definitivo

German translation: Abschlusszeugnis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Certificado Analítico Definitivo
German translation:Abschlusszeugnis
Entered by: WMOhlert

06:22 Aug 7, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / Zeugnis
Spanish term or phrase: Certificado Analítico Definitivo
se hace constar, que el Diploma y el ******** se encuentran en trámite para su legalización.

Abschlusszeugnis? (einer Universität in Argentinien)

D a n k e
WMOhlert
Germany
Local time: 05:56
Abschlusszeugnis
Explanation:
Ich habe noch etwas recherchiert. Ich denke es könnte entweder ein Abschlusszeugnis sein (darauf werden alle Fächer +Bewertung aufgeführt) oder direkt das Zeugnis (als Titel). Ich weiss leider nicht um welche Studienart es sich handelt, wäre es ein Bachelor, hiess es "Bachelorzeugnis/Bachelorurkunde".

In einem im Internet habe ich folgende Info gefunden, die ich aufschlussreich finde:
[...]
Seit Ende August habe ich ein Bachelorzeugnis und eine Bachelorurkunde. Zwei edel aussehende Blätter, auf denen steht, dass ich das Studium erfolgreich abgeschlossen habe. Auf dem Zeugnis steht sogar eine Gesamtnote. Mehr aber auch nicht. Der wirklich wesentliche Teil des Abschlusszeugnisses, das Transkript, fehlt mir immer noch. Darauf sind alle Seminare und Vorlesungen aufgelistet, die ich belegt habe. Daraus geht auch hervor, welche Schwerpunkte ich im Studium gesetzt habe und welche Profile (Lehramt, Journalistik, Theater, fachwissenschaftliche Abschlüsse - sowas steht da zur Auswahl und es macht ja schon einen deutlichen Unterschied, wofür man sich entscheidet!) ich gewählt habe. BA-Zeugnis und -Urkunde datieren übrigens vom 22.07.2005. Dafür kann ich mir aber nichts kaufen, geschweige denn mich irgendwo bewerben

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-08-07 10:30:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke Dir!
Selected response from:

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 05:56
Grading comment
Nochmals vielen Dank für deine Erklärungen. Das Diplom ist hier extra aufgeführt, ansonsten habe ich keinen Hinweis ob Bachelor oder nicht. Somit bleibe ich bei dem neutralen Abschlusszeugnis. Danke auch an AVRVM!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Abschlusszeugnis
Fabienne Kelbel


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abschlusszeugnis


Explanation:
Ich habe noch etwas recherchiert. Ich denke es könnte entweder ein Abschlusszeugnis sein (darauf werden alle Fächer +Bewertung aufgeführt) oder direkt das Zeugnis (als Titel). Ich weiss leider nicht um welche Studienart es sich handelt, wäre es ein Bachelor, hiess es "Bachelorzeugnis/Bachelorurkunde".

In einem im Internet habe ich folgende Info gefunden, die ich aufschlussreich finde:
[...]
Seit Ende August habe ich ein Bachelorzeugnis und eine Bachelorurkunde. Zwei edel aussehende Blätter, auf denen steht, dass ich das Studium erfolgreich abgeschlossen habe. Auf dem Zeugnis steht sogar eine Gesamtnote. Mehr aber auch nicht. Der wirklich wesentliche Teil des Abschlusszeugnisses, das Transkript, fehlt mir immer noch. Darauf sind alle Seminare und Vorlesungen aufgelistet, die ich belegt habe. Daraus geht auch hervor, welche Schwerpunkte ich im Studium gesetzt habe und welche Profile (Lehramt, Journalistik, Theater, fachwissenschaftliche Abschlüsse - sowas steht da zur Auswahl und es macht ja schon einen deutlichen Unterschied, wofür man sich entscheidet!) ich gewählt habe. BA-Zeugnis und -Urkunde datieren übrigens vom 22.07.2005. Dafür kann ich mir aber nichts kaufen, geschweige denn mich irgendwo bewerben

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-08-07 10:30:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke Dir!

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 05:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nochmals vielen Dank für deine Erklärungen. Das Diplom ist hier extra aufgeführt, ansonsten habe ich keinen Hinweis ob Bachelor oder nicht. Somit bleibe ich bei dem neutralen Abschlusszeugnis. Danke auch an AVRVM!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
29 mins
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search