Certificado postgraduado

German translation: Postgraduiertendiplom/ Postgraduierten-Diplom/ Zusatzdiplom/ Aufbaudiplom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Certificado postgraduado
German translation:Postgraduiertendiplom/ Postgraduierten-Diplom/ Zusatzdiplom/ Aufbaudiplom
Entered by: Olaf Reibedanz

15:31 Feb 27, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Certificado postgraduado
Certificado postgraduado en traducciones técnicas
Es geht um einen Lebenslauf und bin mir nicht sicher, ob man das Postgraduate-Zertifikat nennen kann.
kadu
Spain
Local time: 15:11
Postgraduiertendiplom/ Postgraduierten-Diplom
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-27 15:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

Auch "Zusatzdiplom" oder "Aufbaudiplom". Siehe folgende EN-DE-Frage, die ich selber vor einem Jahr gestellt habe:

http://www.proz.com/kudoz/1104152

Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 09:11
Grading comment
Ja, finde ich gut. VIelen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Postgraduiertendiplom/ Postgraduierten-Diplom
Olaf Reibedanz
3Nachdiplom in technischem Übersetzen
Nicole Wulf
3Bescheinigung des Postgraduiertenstudiums ...
André Höchemer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nachdiplom in technischem Übersetzen


Explanation:
So würde ich es nennen.

Nicole Wulf
Switzerland
Local time: 15:11
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Postgraduiertendiplom/ Postgraduierten-Diplom


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-27 15:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

Auch "Zusatzdiplom" oder "Aufbaudiplom". Siehe folgende EN-DE-Frage, die ich selber vor einem Jahr gestellt habe:

http://www.proz.com/kudoz/1104152



Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ja, finde ich gut. VIelen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Höchemer: Klingt gut!
4 mins
  -> Danke André!

neutral  Karin R: ich würde eher Postgraduiertenzeugnis sagen, denn Diplom hat doch etwas mit der Studienordnung zu tun, und Zeugnis ist unverbindlich
5 mins
  -> Im obigen Kontext (Lebenslauf) würde m.E. "Diplom" eindeutig besser passen.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bescheinigung des Postgraduiertenstudiums ...


Explanation:
Wahlweise auch: Zeugnis/Zertifikat

Nur ein Vorschlag ...

André Höchemer
Spain
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search