Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:59 May 11, 2009 |
Traducciones de español a alemán [PRO] Law/Patents - Economía | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Christian Müller Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Schuldumwandlung |
|
Entradas de discusión: 1 | |
---|---|
Schuldumwandlung Explicación: Kann auch als Novation bezeichnet werden. Als deutscher bevorzuge ich "Schuldumwandlung". Referencia: http://de.wikipedia.org/wiki/Novation |
| ||
Grading comment
| |||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.