s. Satz

alemán translation: zugrundeliegende Inflation

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:inflación de fondo / inflación subyacente
Traducción al alemán:zugrundeliegende Inflation
Aportado por: Fabio Descalzi

17:34 Apr 5, 2006
Traducciones de español a alemán [PRO]
Bus/Financial - Economía
Término o frase en español: s. Satz
Volkswirtschaftl. Bericht:
Podemos decir, en suma, que el elevado nivel de nuestra 1)**inflación de fondo** obedece al comportamiento de los componentes no sometidos a la competencia exterior, 2)**que a su vez responde a la fuerte presión de la demanda,** mientras que la tendencia ascendente más reciente es el resultado de repunte inflacionista en energía, alimentos elaborados y alimentos no elaborados.

Meine Frage:
1. Was ist "inflacion de fondo"?
2. Worauf bezieht sich der Relativsatz?
Christiane Brüggemann
España
Local time: 19:55
s.u.
Explicación:
1) "Inflación de fondo" también conocida como "inflación subyacente", en inglés: "subjacent inflation" o "underlying inflation"
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
With respect to inflation, Denmark continues to fulfil the convergence criterion with some margin. The fixed exchange-rate towards the euro is an important condition for maintaining low inflation expectations. However, domestically induced underlying inflation has clearly been accelerating during 1998 and given Denmark's advanced stage in the business cycle and the tight labour market, there are risks to the future inflation outlook. Any inflationary threats should be dampened via fiscal policy and, above all, through further structural improvements in the labour market.
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
Im Bereich der Inflation erfuellt Dänemark das Konvergenzkriterium weiterhin mit einer gewissen Marge. Der feste Wechselkurs gegenüber dem Euro ist eine wichtige Voraussetzung für die Aufrechterhaltung niedriger Inflationserwartungen. Die inlandsbedingte zugrundeliegende Inflation hat sich jedoch im Verlauf des Jahres 1998 eindeutig beschleunigt. Da Dänemark im Konjunkturzyklus bereits weit fortgeschritten und die Arbeitsmarktlage angespannt ist, sind die Inflationsaussichten mit Risiken behaftet. Jegliche drohende inflationäre Spannungen sollten durch finanzpolitische Maßnahmen und vor allem durch weitere Strukturverbesserungen am Arbeitsmarkt vermindert werden.


2) ...nuestra inflación de fondo obedece al comportamiento de los componentes no sometidos a la competencia exterior, que a su vez responde a la fuerte presión de la demanda... = "a su vez" bezieht sich auf "la competencia exterior"
Respuesta elegida de:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:55
Grading comment
Vielen Dank, Fabio.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4s.u.
Fabio Descalzi


  

Respuestas


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explicación:
1) "Inflación de fondo" también conocida como "inflación subyacente", en inglés: "subjacent inflation" o "underlying inflation"
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
With respect to inflation, Denmark continues to fulfil the convergence criterion with some margin. The fixed exchange-rate towards the euro is an important condition for maintaining low inflation expectations. However, domestically induced underlying inflation has clearly been accelerating during 1998 and given Denmark's advanced stage in the business cycle and the tight labour market, there are risks to the future inflation outlook. Any inflationary threats should be dampened via fiscal policy and, above all, through further structural improvements in the labour market.
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
Im Bereich der Inflation erfuellt Dänemark das Konvergenzkriterium weiterhin mit einer gewissen Marge. Der feste Wechselkurs gegenüber dem Euro ist eine wichtige Voraussetzung für die Aufrechterhaltung niedriger Inflationserwartungen. Die inlandsbedingte zugrundeliegende Inflation hat sich jedoch im Verlauf des Jahres 1998 eindeutig beschleunigt. Da Dänemark im Konjunkturzyklus bereits weit fortgeschritten und die Arbeitsmarktlage angespannt ist, sind die Inflationsaussichten mit Risiken behaftet. Jegliche drohende inflationäre Spannungen sollten durch finanzpolitische Maßnahmen und vor allem durch weitere Strukturverbesserungen am Arbeitsmarkt vermindert werden.


2) ...nuestra inflación de fondo obedece al comportamiento de los componentes no sometidos a la competencia exterior, que a su vez responde a la fuerte presión de la demanda... = "a su vez" bezieht sich auf "la competencia exterior"

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:55
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Vielen Dank, Fabio.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search