GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Apr 5, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Descalzi Uruguay Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | s.u. |
|
s.u. Explanation: 1) "Inflación de fondo" también conocida como "inflación subyacente", en inglés: "subjacent inflation" o "underlying inflation" http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur... With respect to inflation, Denmark continues to fulfil the convergence criterion with some margin. The fixed exchange-rate towards the euro is an important condition for maintaining low inflation expectations. However, domestically induced underlying inflation has clearly been accelerating during 1998 and given Denmark's advanced stage in the business cycle and the tight labour market, there are risks to the future inflation outlook. Any inflationary threats should be dampened via fiscal policy and, above all, through further structural improvements in the labour market. http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur... Im Bereich der Inflation erfuellt Dänemark das Konvergenzkriterium weiterhin mit einer gewissen Marge. Der feste Wechselkurs gegenüber dem Euro ist eine wichtige Voraussetzung für die Aufrechterhaltung niedriger Inflationserwartungen. Die inlandsbedingte zugrundeliegende Inflation hat sich jedoch im Verlauf des Jahres 1998 eindeutig beschleunigt. Da Dänemark im Konjunkturzyklus bereits weit fortgeschritten und die Arbeitsmarktlage angespannt ist, sind die Inflationsaussichten mit Risiken behaftet. Jegliche drohende inflationäre Spannungen sollten durch finanzpolitische Maßnahmen und vor allem durch weitere Strukturverbesserungen am Arbeitsmarkt vermindert werden. 2) ...nuestra inflación de fondo obedece al comportamiento de los componentes no sometidos a la competencia exterior, que a su vez responde a la fuerte presión de la demanda... = "a su vez" bezieht sich auf "la competencia exterior" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.