Lohnabzugsverfahren

alemán translation: procedimiento o sistema de deducción salarial

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Lohnabzugsverfahren
Traducción al alemán:procedimiento o sistema de deducción salarial
Aportado por: luni

19:50 Jan 11, 2006
Traducciones de español a alemán [PRO]
Bus/Financial - Economía / Deutsche Rentenversicherung
Término o frase en español: Lohnabzugsverfahren
Solicito de nuevo vuestra ayuda. El contexto es el de una Vida Laboral y mi duda: ..."der entrichtete Beitrag, der im Rahmen des Lohnabzugsverfahrens eingezogen wurde" . ¿Equivaldría en castelano a "descuentos de seguridad social sobre el sueldo? Muchas gracias.
luni
procedimiento o sistema de deducción salarial
Explicación:
Me parece más adecuada, en términos generales, la traducción: (procedimiento) de deducción salarial, porque es posible deducir también del sueldo la retención del impuesto sobre la renta u otra clase de deduccíones.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 47 mins (2006-01-12 10:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

Lohnabzugsverfahren es un procedimiento o sistema de aplicación general y, por consiguiente, no tiene porque circunscribirse fozosamente, como indica Christiane, a las cuotas retinadas para la SS.
Respuesta elegida de:

Dr. Pieschacón
España
Local time: 02:08
Grading comment
Muchas gracias Dr Pieschacón. Un saludo para Christiane y Alfred.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2procedimiento o sistema de deducción salarial
Dr. Pieschacón


  

Respuestas


14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
procedimiento o sistema de deducción salarial


Explicación:
Me parece más adecuada, en términos generales, la traducción: (procedimiento) de deducción salarial, porque es posible deducir también del sueldo la retención del impuesto sobre la renta u otra clase de deduccíones.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 47 mins (2006-01-12 10:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

Lohnabzugsverfahren es un procedimiento o sistema de aplicación general y, por consiguiente, no tiene porque circunscribirse fozosamente, como indica Christiane, a las cuotas retinadas para la SS.

Dr. Pieschacón
España
Local time: 02:08
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Muchas gracias Dr Pieschacón. Un saludo para Christiane y Alfred.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Alfred Satter
13 horas

Coincido  Christiane Brüggemann: está claro que en la Vida Laboral se habla de las cuotas retenidas en concepto de SS, porque las retenciones fiscales no son objeto de consideración en una Vida Laboral
14 horas
  -> Aunque no conozco el texto completo, creo que, por lo menos en España, no se habla de cuotas sino de cotizaciones satisfechas a la SS. En el texto alemán Beitrag esta en singular y no entiendo muy bien su relación con la vida laboral.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search