Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:51 Apr 8, 2011 |
Traducciones de español a alemán [PRO] Cosméticos / Belleza / Katalog für die Schönheitspflege | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Kornelia Berceo-Schneider Argentina Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Spitze Nasenschere aus Edelstahl |
|
Entradas de discusión: 7 | |
---|---|
Spitze Nasenschere aus Edelstahl Explicación: Verstehe ich darunter -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-04-08 22:39:49 GMT) -------------------------------------------------- Also hier nochmal - siehe Eintrag oben: Evtl. soll das heissen: Nasenschere mit Spitzen aus Edelstahl Nachdem Du ja sagst, dass das zum Unterschied zu anderen Modellen extra so herausgestellt wird. Und wegen des "puntO". |
| ||
Grading comment
| |||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.