presentación

alemán translation: Ausführung

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:presentación
Traducción al alemán:Ausführung
Aportado por: erika rubinstein

09:51 Mar 5, 2010
Traducciones de español a alemán [PRO]
Cosméticos / Belleza
Término o frase en español: presentación
Kontext:
"PRESENTACIÓN:
Frasco dosificador de 50 ml."

Liebe Kollegen,

es handelt sich um die Übersetzung eines Katalogs für eine hochpreisige Kosmetiklinie. Die Produkte werden in Pumpspendern oder Tiegeln dargeboten. Fällt jemandem eine schöne und griffige Übersetzung für "presentación" ein?

Im Moment fällt mir nur Verpackung ein, finde ich jedoch nicht ansprechend genug für derart exklusive Produkte.

Vielen Dank im Voraus für Eure Ideen,
Katrin
Katrin Eichler
Alemania
Local time: 13:35
Ausführung
Explicación:
Verpackung finde ich aber auch OK.
Respuesta elegida de:

erika rubinstein
Local time: 13:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3Ausführung
erika rubinstein
3Größe/Variation
heike62
2erhältlich als
Veronika Neuhold


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Ausführung


Explicación:
Verpackung finde ich aber auch OK.

erika rubinstein
Local time: 13:35
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso, alemán
Pts. PRO en la categoría: 18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Eleonore Möhring: Ausführung, aber nicht Verpackung
16 minutos
  -> danke

Coincido  Natalie D
2 horas
  -> danke

Coincido  Veronika Neuhold: ja, "Ausführung" ist gut!
3 días 4 horas
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Größe/Variation


Explicación:
In Katalogen steht z.B.:
Größe/Variation
500 ml 10,00 €
1000 ml 18,00 €

heike62
Alemania
Local time: 13:35
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)

3 días 4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
erhältlich als


Explicación:
oder: abgefüllt in

Besonders "exklusiv" klingt das aber auch nicht...

--------------------------------------------------
Note added at 192 days (2010-09-13 16:47:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oder: Darreichungsform

--------------------------------------------------
Note added at 950 days (2012-10-10 16:10:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

oder: Art und Inhalt des Behältnisses

Veronika Neuhold
Austria
Local time: 13:35
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search