no traspasa

alemán translation: undurchlässig

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:no traspasa
Traducción al alemán:undurchlässig
Aportado por: scipio

19:58 Oct 3, 2007
Traducciones de español a alemán [PRO]
Cosméticos / Belleza / Enthaarungswachs
Término o frase en español: no traspasa
BANDAS PARA CERA SEMI-FRIA.
Indicadas para retirar la cera semi-fria,**no traspasa**, ofrece una gran resistencia y se puede utilizar varias veces.

Was ist das hier?? DiV an alle SchönheitsexpertInnen
scipio
Local time: 03:10
lässt nichts durch
Explicación:
Es handelt sich um Streifen, mit denen man die mit dem Wachs bestrichenen Haare abziehen kann. Ich denke, sie lassen kein Wachs durch und man kann sie mehrmals benutzen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-10-03 21:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

"nicht durchlässig" hört sich natürlich besser an
Respuesta elegida de:

Christine Döring
España
Local time: 02:10
Grading comment
Danke!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5undurchlässig
Sabina La Habana Reyes
3 +1lässt nichts durch
Christine Döring


  

Respuestas


17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
lässt nichts durch


Explicación:
Es handelt sich um Streifen, mit denen man die mit dem Wachs bestrichenen Haare abziehen kann. Ich denke, sie lassen kein Wachs durch und man kann sie mehrmals benutzen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-10-03 21:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

"nicht durchlässig" hört sich natürlich besser an

Christine Döring
España
Local time: 02:10
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Danke!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  inkweaver: Oder auch "undurchlässig". Ich kenne Streifen aus einem ziemlich dichten Gewebe, auf die das Wachs aufgetragen wird und die dann auf die zu enthaarende Stelle aufgebracht werden. Nach Abziehen können die Streifen gewaschen und wiederverwendet werden.
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 44 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
undurchlässig


Explicación:
ich glaube, das ist genug und am "unkompliziertestem". Gruß, Sabina;-)

Sabina La Habana Reyes
Local time: 03:10
Idioma materno: alemán, español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search