CERA DEPILATORIA DE BAJA TEMPERATURA

alemán translation: Enthaarungswachs bei niedriger Temperatur/Kaltwachs

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:CERA DEPILATORIA DE BAJA TEMPERATURA
Traducción al alemán:Enthaarungswachs bei niedriger Temperatur/Kaltwachs
Aportado por: scipio

18:54 Oct 3, 2007
Traducciones de español a alemán [PRO]
Cosméticos / Belleza
Término o frase en español: CERA DEPILATORIA DE BAJA TEMPERATURA
CERA DEPILATORIA **DE BAJA TEMPERATURA**


Welche Art von Wachs ist das? Gibt es hier Schönheitspezialistinnen?? DiV
scipio
Local time: 14:34
Enthaarungswachs bei niedriger Temperatur/Kaltwachs
Explicación:
nicht gerade Spezialistin, aber das kenne ich auch!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2007-10-03 19:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch http://www.cerascem.com/productos/beauty_image/gran_consumo....
die Seite gibt es auch in Englisch

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2007-10-03 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yopi.de/rev/129762
und hier kannst du auch nachlesen, wie es geht ;)
Respuesta elegida de:

Christine Döring
España
Local time: 13:34
Grading comment
Vielen Dank!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +3Enthaarungswachs bei niedriger Temperatur/Kaltwachs
Christine Döring


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Enthaarungswachs bei niedriger Temperatur/Kaltwachs


Explicación:
nicht gerade Spezialistin, aber das kenne ich auch!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2007-10-03 19:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch http://www.cerascem.com/productos/beauty_image/gran_consumo....
die Seite gibt es auch in Englisch

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2007-10-03 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yopi.de/rev/129762
und hier kannst du auch nachlesen, wie es geht ;)

Christine Döring
España
Local time: 13:34
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  erika rubinstein: Kaltwachs
1 hora

Coincido  inkweaver
5 horas

Coincido  valeriefrance: kaltwachs wuerde ich auch sagen
7 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search