GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Sep 20, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Hair Cosmetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: André Höchemer Spain Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Entfärbungen |
| ||
2 | Ätzen |
|
Ätzen Explanation: Ich habe dieses Wort nur im technischen Sinne gefunden, aber es steht ja auch in Einführungszeichen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decapages Entfärbungen Explanation: Beim Googeln bin ich auf Folgendes gestossen: "Si lo que deseamos no es teñir, sino decolorar, debemos usar polvo decolorante, y este proceso se denomina decapaje." El cabello: la tintura hecha en casa El polvo decolorante, con el método de decapaje, se utiliza para llegar a colores muy claros, que necesiten mas de 3 tonos de diferencia. ... www.enplenitud.com.ar/nota.asp?articuloid=1396 Siehe auch: http://esl.proz.com/kudoz/979881 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.