anticaída

German translation: Fallschutz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:anticaída
German translation:Fallschutz
Entered by: Miguel Jimenez

22:56 Aug 5, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: anticaída
Sistema anticaída compuesto por un arnés anticaída con tirantes
Miguel Jimenez
Germany
Fallschutz
Explanation:
FALLSCHUTZDer Fallschutz und die Höhensicherung ist eine unserer Kernkompetenzen. Hier vertrauen wir völlig auf die Produkte und die Erfahrung der Hersteller NORTH ...
www.opma.de/FALLSCHUTZ/fallschutz.html - 14k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Regupol Fallschutz von BSWRegupol Fallschutz (Platten, Böden, Verbundpflaster, etc.) sind für Spielplätze, Freizeitanlagen, Schwimmbäder, öffentliche Flächen, etc. geeignet.
www.berleburger.de/de/produkte/sport-freizeit/spielplaetze/... - 35k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Fallschutz - Alle Hersteller | Industrie | industriell ...Fallschutz - Alle Hersteller | Industrie | industriell | industrielle | - Sicherheitstechnik - alle Hersteller finden auf DirectIndustry | Industrie ...
www.directindustry.de/cat/sicherheitstechnik/fallschutz-K-4... - 113k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 17:48
Grading comment
gracias y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fallschutz
erika rubinstein
4Auffang-
Toni Castano
3Sturzsicherung/Absturzsicherung
Andrea Martínez


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auffang-


Explanation:
Supongo que se trata de un tipo de arnés de seguridad empleado en construcción de edificios como medida de seguridad obligatoria para trabajos en altura. En alemán se utilizaría un término compuesto, AUFFANGURT, de “auffangen”, absorber (golpes), coger al vuelo, frenar, amortiguar (para evitar caídas).


http://www.deltaplus.fr/index.html

BESCHREIBUNG:
Sicherungsset zum Sofortgebrauch:
AUFFANGGURT JANUS99 gefertigt mit Gurten aus Polyester, mit einer Breite von 45 mm, bestehend aus:
- einer Rücken- und Brustöse.
- zwei mit Korrosionsschutzmittel behandelten Schnellverschlussösen im Bereich der Oberschenkel.
Halteseil ELARA99 aus Schnur, 3 Litzen, Durchmesser 12 mm, mit zwei Kauschen. Länge 2 m. Ausgerüstet mit einer Verschleissanzeige (2 blaue Verschleissfäden) und einem Bolduc.
2 Karabiner mit Schraubverschluss und einem Doppelverschlusssystem. Öffnung 17 mm. Anti-Blockiereinheit des Verriegelungsrings. Rostschutzbehandelt.
Rechteckige Leinentasche mit Tragekordeln. Abmessungen: 46 x 34 cm


http://www.deltaplus.fr/index.html

DESCRIPTIVO:
Kit de trabajo listo para su uso:
ARNÉS DE PROTECCIÓN JANUS99 formado por correas de poliéster de color rojo, de 45 mm de ancho
- un enganche dorsal y esternal
- dos hebillas rápidas con tratamiento anticorrosión, situadas al nivel de los muslos.
Eslinga ELARA99 en cuerda poliamida de longitud 1,5 m y de ø 12 mm con dos gazas guardacabo. Equipado de un testigo de desgate (2 hilos de desgate azules) y de un bolduque.
2 mosquetón de seguridad ELARA01 con tornillo provisto de un doble sistema de cierre. Apertura de 17 mm. Tipo de cierre manual con tornillo.
Bolsa rectangular en tela con cordón de transporte. Dimensiones : 46x34 cm.


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-08-05 23:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

Quería decir, obviamente, AUFFANGGURT.


    Reference: http://www.deltaplus.fr/index.html
Toni Castano
Spain
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fallschutz


Explanation:
FALLSCHUTZDer Fallschutz und die Höhensicherung ist eine unserer Kernkompetenzen. Hier vertrauen wir völlig auf die Produkte und die Erfahrung der Hersteller NORTH ...
www.opma.de/FALLSCHUTZ/fallschutz.html - 14k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Regupol Fallschutz von BSWRegupol Fallschutz (Platten, Böden, Verbundpflaster, etc.) sind für Spielplätze, Freizeitanlagen, Schwimmbäder, öffentliche Flächen, etc. geeignet.
www.berleburger.de/de/produkte/sport-freizeit/spielplaetze/... - 35k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Fallschutz - Alle Hersteller | Industrie | industriell ...Fallschutz - Alle Hersteller | Industrie | industriell | industrielle | - Sicherheitstechnik - alle Hersteller finden auf DirectIndustry | Industrie ...
www.directindustry.de/cat/sicherheitstechnik/fallschutz-K-4... - 113k - Im Cache - Ähnliche Seiten


erika rubinstein
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 66
Grading comment
gracias y saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
8 hrs
  -> gracias, Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sturzsicherung/Absturzsicherung


Explanation:
otra propuesta más: Vorrichtung zur (Ab-)Sturzsicherung mit...

viele Grüße
Andrea

Andrea Martínez
Germany
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search