acta inextensa

German translation: ausführliche Urkunde / Geburtsurkunde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acta inextensa
German translation:ausführliche Urkunde / Geburtsurkunde
Entered by: WMOhlert

10:15 Aug 4, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Geburtsurkunde / Dom.Rep.
Spanish term or phrase: acta inextensa
Urkundenüberschrift:

Acta Inextensa de Nacimiento

Was ist darunter zu verstehen?

Danke
Waltraud
WMOhlert
Germany
Local time: 06:03
ausführliche Urkunde / Geburtsurkunde
Explanation:
In der Annahme, es sei der Quelle zu trauen, die ich als Referenzeintrag angeführt habe.

«Eine ausführliche Geburtsurkunde (Eintrag ins Stammbuch der Familie) wird später gegen Gebühr ausgestellt. Sie brauchen die Geburtsurkunde, um Zuschüsse für ...»
http://www.eumom.de/de/getcontent.asp?content...htm...

Soweit ich sehe, gab es zu dieser Frage schon eine proz.com-Frage und eine Antwort, die neben ´ausführlich ...´ auch ´Urkunde in Langform´ vorschlug.

Alles Gute.
Selected response from:

Millner
Grading comment
Danke - auch an Marc für seine Erklärung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ausführliche (Geburts)urkunde
Marc Christian
3 +1Standard-Urkunde / Urkunde (Kurzform)
suirpwb (X)
3ausführliche Urkunde / Geburtsurkunde
Millner
Summary of reference entries provided
´... inextensa´ eine LANG-Form ?
Millner

Discussion entries: 5





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Standard-Urkunde / Urkunde (Kurzform)


Explanation:
Ich erkläre mir die Benutzung des Wortes "inextensa" so, dass es den Gegensatz bzw. eine Alternative zu einer "acta extensa" darstellt. Das Eine wäre die Kurzform (inextensa) der Urkunde, das Andere die Langform (extensa).

suirpwb (X)
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Carrizosa
0 min

neutral  Millner: Es gibt Quellen, die ´... inextensa´ genau umgekehrt verstehen. Siehe dazu meinen Referenzeintrag. Gruß.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ausführliche Urkunde / Geburtsurkunde


Explanation:
In der Annahme, es sei der Quelle zu trauen, die ich als Referenzeintrag angeführt habe.

«Eine ausführliche Geburtsurkunde (Eintrag ins Stammbuch der Familie) wird später gegen Gebühr ausgestellt. Sie brauchen die Geburtsurkunde, um Zuschüsse für ...»
http://www.eumom.de/de/getcontent.asp?content...htm...

Soweit ich sehe, gab es zu dieser Frage schon eine proz.com-Frage und eine Antwort, die neben ´ausführlich ...´ auch ´Urkunde in Langform´ vorschlug.

Alles Gute.

Millner
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke - auch an Marc für seine Erklärung.
Notes to answerer
Asker: Ich kann die proz-Frage nicht finden! Kannst du den Link eingeben? Danke. P.S. Der Link oben funktioniert nicht...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ausführliche (Geburts)urkunde


Explanation:
Es gibt in der Dominikanischen Republik (wo ich seit 1992 sesshaft bin und fast allwöchentlich an Übersetzungen dieser Art arbeite) zwei Formate für diese Dokumente: "extracto de acta de nacimiento" (Aktenauszug der Geburtsurkunde) und "acta inextensa de nacimiento" (ausführliche Geburtsurkunde).
Das selbe gilt für Heirats-, Scheidungs- und Todesurkunden, die alle von der Junta Central Electoral (Zentrale Wahlbehörde) ausgestellt werden.
Es sollte eigentlich "in extensa" heissen, denn der Ausdruck stammt vom Latein und bedeutet in etwa "erweitert".

Früher wurden diese in zwei verschiedenen Papiergrössen ausgestellt:
Extracto de acta: ca. DIN A4 (8,5 x 11 Zoll)
Acta inextensa: 8,5 x 14 Zoll (nur noch wenig in Gebrauch)

Heutzutage werden fast alle Dokumente im 8,5 x 11 Zoll-Format ausgestellt. Der einzige Unterschied zwischen beiden ist im Falle der ausführlichen Geburtsurkunde, dass in dieser erläutert wird, wer die Kindsgeburt erklärt hat (DECLARA: Name und Daten der erklärenden Person).


    Reference: http://deu.proz.com/kudoz/spanish_to_german/certificates_dip...
Marc Christian
Dominican Republic
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: ´... inextensa´ eine LANG-Form ?

Reference information:
Two types of birth certificates are available: a condensed version called an "Extracto de Acta" and a longer version, called an "Acta Inextensa," which contains more information. Both versions are legitimate civil documents; however, only the Acta Inextensa is accepted for immigrant, K and V visa purposes.
http://www.travel.state.gov/visa/fees/fees_4881.html?cid=355...

Alles Gute.

Millner
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search