color ácido

German translation: knallige Farbe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:color ácido
German translation:knallige Farbe
Entered by: Julia Craemer

10:34 Apr 21, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Design
Spanish term or phrase: color ácido
separados por escaleras y pantallas de color ácido
Julia Craemer
Local time: 05:11
knallige Farbe
Explanation:
Als 'colores ácidos' werden Farben wie Pink, intensives Grasgrün, Türkis, Gelb, Orange usw. mit starker Leuchtkraft bezeichnet, also keine dunklen, gedeckten Farben oder Pastellfarben. 'Grell' trifft es natürlich auch, klingt aber - je nachdem, um was genau es geht - unter Umständen leicht pupillenschädigend.
Die 'pantallas' sind wahrscheinlich Trennwände oder Trennpaneele oder einfach Raumteiler (stationär oder auch auf Rollen), die zur Unterteilung des Raums verwendet werden. Die Teile sind gerade stark in Mode.
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 05:11
Grading comment
Super, das trifft es perfekt! Vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4knallige Farbe
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
3grell
Carolin Haase


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grell


Explanation:
oder strtahlend könnte das sein, z. B. bei Modefarben (auch neon)

Mehr Kontext wäre gut.




    Reference: http://www.trendencias.com/2008/03/25-se-sigue-llevando-el-a...
Carolin Haase
Germany
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knallige Farbe


Explanation:
Als 'colores ácidos' werden Farben wie Pink, intensives Grasgrün, Türkis, Gelb, Orange usw. mit starker Leuchtkraft bezeichnet, also keine dunklen, gedeckten Farben oder Pastellfarben. 'Grell' trifft es natürlich auch, klingt aber - je nachdem, um was genau es geht - unter Umständen leicht pupillenschädigend.
Die 'pantallas' sind wahrscheinlich Trennwände oder Trennpaneele oder einfach Raumteiler (stationär oder auch auf Rollen), die zur Unterteilung des Raums verwendet werden. Die Teile sind gerade stark in Mode.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Super, das trifft es perfekt! Vielen herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search