"sistema de cubierta planta invertida"

German translation: Umkehrdach

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"sistema de cubierta planta invertida"
German translation:Umkehrdach
Entered by: Victoria Rodrigues

14:24 May 14, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Grundstücksbeschreibung
Spanish term or phrase: "sistema de cubierta planta invertida"
Satz: La fachada se compone de (..) y para la cubierta se ha adoptado el sistema de cubierta planta invertida.
Um was für eine Dachform handelt es sich denn hier? Habe schon in der Baustilkunde nachgeschaut, aber nichts gefunden...
Vielen Dank im Voraus für die Hilfe!
Bine73
Germany
Local time: 04:13
flachdach
Explanation:
Hallo Bine73, eine "cubierta plana" ist ein "Flachdach" aber invertida? Keine Ahnung... Sorry

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 15:28:09 GMT)
--------------------------------------------------

schau mal, ich habe diese Definition auf Spanisch gefunden:
La Cubierta Invertida
En una cubierta plana invertida, como la del Kursaal, al "invertir" las posiciones convencionales de impermeabilización y aislamiento térmico, colocando el aislante sobre la impermeabilización, la expectativa de vida de cualquier impermeabilización aumenta grandemente al suprimir del todo efectos perjudiciales como, por ejemplo, el "choque" térmico, tanto diario como estacional.

Además, en una cubierta invertida:

la impermeabilización cumple también el papel de barrera de vapor, al estar situada en la "cara caliente" del aislante.
las planchas aislantes pueden ser instaladas bajo cualquier condición meteorológica (en el Kursaal hubo nevada y temporal, que afectó a San Sebastián a mediados de febrero de 1999), lo que implica rapidez de ejecución.
requiere una mínima incidencia de mano de obra gracias a la sencillez y rapidez de colocación.
facilita el acceso a la impermeabilización en caso de reparación y, en todo caso, reduce su mantenimiento.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 15:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dow.com/styrofoam/europe/es/resources/art/audit.h...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-05-15 11:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

das freut mich sehr!
Selected response from:

Victoria Rodrigues
Germany
Local time: 04:13
Grading comment
Danke Victoria, du hast mir schon sehr geholfen, ich habe gar nicht kapiert, dass "planta" im Text falsch geschrieben war und wahrscheinlich "plana" gemeint ist.

So habe ich jetzt aber gefunden, wie es wirklich übersetzt wird, und zwar mit UMKEHRDACH, siehe Link: http://www.architektur-lexikon.de/lexikon/umkehrdach.htm
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3flachdach
Victoria Rodrigues


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistema de cubierta planta invertida
flachdach


Explanation:
Hallo Bine73, eine "cubierta plana" ist ein "Flachdach" aber invertida? Keine Ahnung... Sorry

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 15:28:09 GMT)
--------------------------------------------------

schau mal, ich habe diese Definition auf Spanisch gefunden:
La Cubierta Invertida
En una cubierta plana invertida, como la del Kursaal, al "invertir" las posiciones convencionales de impermeabilización y aislamiento térmico, colocando el aislante sobre la impermeabilización, la expectativa de vida de cualquier impermeabilización aumenta grandemente al suprimir del todo efectos perjudiciales como, por ejemplo, el "choque" térmico, tanto diario como estacional.

Además, en una cubierta invertida:

la impermeabilización cumple también el papel de barrera de vapor, al estar situada en la "cara caliente" del aislante.
las planchas aislantes pueden ser instaladas bajo cualquier condición meteorológica (en el Kursaal hubo nevada y temporal, que afectó a San Sebastián a mediados de febrero de 1999), lo que implica rapidez de ejecución.
requiere una mínima incidencia de mano de obra gracias a la sencillez y rapidez de colocación.
facilita el acceso a la impermeabilización en caso de reparación y, en todo caso, reduce su mantenimiento.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 15:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dow.com/styrofoam/europe/es/resources/art/audit.h...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-05-15 11:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

das freut mich sehr!

Victoria Rodrigues
Germany
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke Victoria, du hast mir schon sehr geholfen, ich habe gar nicht kapiert, dass "planta" im Text falsch geschrieben war und wahrscheinlich "plana" gemeint ist.

So habe ich jetzt aber gefunden, wie es wirklich übersetzt wird, und zwar mit UMKEHRDACH, siehe Link: http://www.architektur-lexikon.de/lexikon/umkehrdach.htm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search