castigado por un rough

French translation: fortement pénalisante dans un rough

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:castigado por un rough
French translation:fortement pénalisante dans un rough
Entered by: Corinne

13:40 Aug 6, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
Spanish term or phrase: castigado por un rough
Par 5 de recuperación aunque el fallo de Drive, es fuertemente castigado por un rough arenoso.

Pour terminer la phrase!

Merci
Corinne
France
Local time: 20:59
durement puni avec un rough
Explanation:
"...bien qu'il soit durement puni avec un rough très sableux après son drive raté"

Le rough est l'une des nombreuses surfaces d'un parcours de golf : bunker, rough, green, fairway... "Puni" car le rough (comme son nom l'indique) n'est pas une bonne surface (à la différence du fairway).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-08-06 14:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai interprété la phrase comme un \"commentaire\"...

Selon le contexte, il s\'agit peut être plus simplement de : \"bien que le moindre drive raté soit durement puni par un rough très sableux.\"

A toi de voir Corinne, avec ton contexte :)
Selected response from:

Mathieu Alliard
Spain
Local time: 20:59
Grading comment
merci

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5durement puni avec un rough
Mathieu Alliard
4durement puni par un rough sablonneux
Vincent SOUBRIE


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
durement puni avec un rough


Explanation:
"...bien qu'il soit durement puni avec un rough très sableux après son drive raté"

Le rough est l'une des nombreuses surfaces d'un parcours de golf : bunker, rough, green, fairway... "Puni" car le rough (comme son nom l'indique) n'est pas une bonne surface (à la différence du fairway).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-08-06 14:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai interprété la phrase comme un \"commentaire\"...

Selon le contexte, il s\'agit peut être plus simplement de : \"bien que le moindre drive raté soit durement puni par un rough très sableux.\"

A toi de voir Corinne, avec ton contexte :)

Mathieu Alliard
Spain
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durement puni par un rough sablonneux


Explanation:
ce que je comprends, c'est que le joueur a raté son coup, car il se trouvait dans le rough (hautes herbes autour du fairway rendant les coups plus difficiles à jouer).
Je dirais donc 'puni par' mais pas 'avec'

Vincent SOUBRIE
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search