GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 May 31, 2013 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Compromis d'achat-vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maud Durand Spain Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Permis de gros œuvre |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Permis de gros œuvre Explanation: Je pense que cela est plus approprié. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.