GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:10 Dec 17, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Bousquet Canada Local time: 12:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | forte |
| ||
3 | robuste / solide |
|
robuste / solide Explanation: mais ce ne sont que des suggestions, chère collègue. Attendez la suite... Feliz navidad! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forte Explanation: Par exemple, en psycholinguistique et autres domaines du genre ? Une tentative de définition : qui ne permet pas d'abstraire. On parlera d'équivalence forte ou faible. Aussi d'équivalence elliptique, observationnelle, etc. "En 2002, nous avons poursuivi le développement, entrepris en 2001, de l'outil Bisimulator (7 500 lignes de code C). Nos travaux ont porté dans deux directions : La version précédente de Bisimulator prenait en compte uniquement la relation d'équivalence forte, qui ne permet pas d'abstraire les transitions internes présentes dans les graphes. Nous avons étendu Bisimulator pour traiter trois relations d'équivalence faibles : l'équivalence observationnelle, l'équivalence *.a [tau.alpha] et l'équivalence de sûreté. Pour chacune de ces relations, nous avons développé une traduction du problème de la vérification en termes de systèmes d'équations booléennes, permettant ainsi la connexion à la bibliothèque générique Cæsar_Solve (voir § 6.1.7)." "L'article de Gaifman (1965) contient également deux résultats remarquables: l'équivalence faible entre les grammaires hors-contexte et les grammaires de dépendance de Hays et un théorème d'équivalence forte entre une large classe de grammaires hors-contextes et les grammaires de dépendance de Hays (cf. également Dikovsky & Modina 2000)." Il y a d'autres références. À vérifier, bien sûr. Reference: http://www.inria.fr/rapportsactivite/RA2002/vasy/module8.htm... Reference: http://www.li.univ-tours.fr/taln-recital-2001/Actes/tome2_PD... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.