Indexados

French translation: Classiifiés sous indices

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Indexados
French translation:Classiifiés sous indices
Entered by: Irène Guinez

19:24 Jul 5, 2016
Spanish to French translations [PRO]
Printing & Publishing / Folletos
Spanish term or phrase: Indexados
URGENTE


Acabados
Tapa flexible (rústica)
Tapa dura
Tapa con materiales especiales
Cosidos con hilo vegetal o fresados
Cola PUR
Indexados
Encuadernación en espiral
Wire-o
Irène Guinez
Spain
Local time: 09:48
Classiifiés sous indices
Explanation:
La traduction de "indexados" serait "indexés", mais là je pense qu'il s'agit de conditions requises pour la présentation d'un certain produit, je comprends que ce qu'on demande c'est que les produits soient classifiés selon des indices.
Selected response from:

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 04:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Classiifiés sous indices
Veronica NUNEZ
4 +1à onglets
María Belanche García


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Classiifiés sous indices


Explanation:
La traduction de "indexados" serait "indexés", mais là je pense qu'il s'agit de conditions requises pour la présentation d'un certain produit, je comprends que ce qu'on demande c'est que les produits soient classifiés selon des indices.

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à onglets


Explanation:
http://www.bureau-vallee.fr/intercalaire-carton-eco-a4-12-to...

http://www.maxiburo.fr/offre/46508/chemise-onglet-24-x-31-cm...

http://www.exacompta.com/Paquet-de-24-guides-alphabetiques-e...

María Belanche García
France
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yinnyann
18 hrs
  -> Merci Yann. Bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search