a un riego constante de caudal 2,3l/min de agua destilada en posición ±60º

French translation: arrosage continu à un débit de 2,3 mL/mn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a un riego constante de caudal 2,3l/min de agua destilada en posición ±60º
French translation:arrosage continu à un débit de 2,3 mL/mn
Entered by: Béatrice Noriega

14:00 Jul 30, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: a un riego constante de caudal 2,3l/min de agua destilada en posición ±60º
Se somete la muestra a ensayar durante 10min a un riego constante de caudal 2,3l/min de agua destilada en posición ±60º con respecto a la vertical a una distancia de 400-500mm.
Béatrice Noriega
France
Local time: 14:56
arrosage continu à un débit de 2,3 mL/mn
Explanation:
On pourrait aussi dire "sous un débit", "avec un débit"...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2008-07-30 14:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

L'abréviation de millilitre est "mL" (d'après le système SI).
L'abréviation de minute est "mn" (sans point) ou "min." (avec un point).

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2008-07-30 14:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

"mm" est l'abréviation de millimètre.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-07-30 14:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

On pourrait par exemple dire :
"On éprouve l'échantillon pendant 10 mn en l'arrosant en continu avec de l'eau distillée, à un débit de 2,3 mL/mn, avec une position de ±60º par rapport à la verticale et à une distance de 400-500 mm"

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2008-07-30 14:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

C'est la source d'eau distillée qui se trouve à 400/500 mm de l'échantillon et à +/-60° par rapport à la verticale.
Selected response from:

Robintech
France
Local time: 14:56
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3à une irrigation constante, avec un débit de 2,3l/min, de l'eau distillée et à ±60º
Alexia Marmont
3arrosage continu à un débit de 2,3 mL/mn
Robintech


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à une irrigation constante, avec un débit de 2,3l/min, de l'eau distillée et à ±60º


Explanation:
On pourrait aussi dire irrigation continue pour remplacer le constante, mais je pense que le terme "constante" est plus approprié.

Alexia Marmont
France
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrosage continu à un débit de 2,3 mL/mn


Explanation:
On pourrait aussi dire "sous un débit", "avec un débit"...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2008-07-30 14:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

L'abréviation de millilitre est "mL" (d'après le système SI).
L'abréviation de minute est "mn" (sans point) ou "min." (avec un point).

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2008-07-30 14:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

"mm" est l'abréviation de millimètre.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-07-30 14:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

On pourrait par exemple dire :
"On éprouve l'échantillon pendant 10 mn en l'arrosant en continu avec de l'eau distillée, à un débit de 2,3 mL/mn, avec une position de ±60º par rapport à la verticale et à une distance de 400-500 mm"

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2008-07-30 14:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

C'est la source d'eau distillée qui se trouve à 400/500 mm de l'échantillon et à +/-60° par rapport à la verticale.

Robintech
France
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
merci!
Notes to answerer
Asker: Donc on pourrait dire: L'échantillon est soumis pendant 10 mn à un arrosage continu à un débit de 2,3 mL/mn d'eau distillée en position ±60º par rapport à la verticale, à une distance de 400-500 ? c'est quoi mm?

Asker: mm c'est aussi l'abbréviation de millimètres, non?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search