de escamas metálicas

francés translation: convoyeur à écailles métalliques

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:de escamas metálicas
Traducción al francés:convoyeur à écailles métalliques
Aportado por: lysiane

15:50 Nov 26, 2009
Traducciones de español a francés [PRO]
Tech/Engineering - Minería y minerales / Gemas / transportadores
Término o frase en español: de escamas metálicas
Se tratan de varios tipos de transportadores:

Transportadores de banda (caucho, pvc, etc.)
Transportadores de rodillos, cadena o correas.
Alimentadores dosificadores de banda
Transportadores de escamas metálicas.

Veo de que se trata, pero no encuentro el nombre en francés.

Gracias.
lysiane
Local time: 23:36
convoyeur à écailles métalliques
Explicación:
A confirmer....

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-26 16:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

les convoyeurs à bande, dans lesquels une tête motrice entraîne par adhérence une bande sans fin. Les convoyeurs articulés, tels que les convoyeurs à écailles, entrent dans cette catégorie

http://www.industrie.gouv.fr/sdsi/dtss/regl/cdrgie/conv.htm
Respuesta elegida de:

Elise Tiberghien
España
Grading comment
merci beaucoup.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1convoyeur à écailles métalliques
Elise Tiberghien


  

Respuestas


38 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
convoyeur à écailles métalliques


Explicación:
A confirmer....

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-26 16:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

les convoyeurs à bande, dans lesquels une tête motrice entraîne par adhérence une bande sans fin. Les convoyeurs articulés, tels que les convoyeurs à écailles, entrent dans cette catégorie

http://www.industrie.gouv.fr/sdsi/dtss/regl/cdrgie/conv.htm

Elise Tiberghien
España
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
merci beaucoup.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  María Luisa Galván
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search