GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:54 Nov 16, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals / Tratamientos veterinarios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joana Madem Cameroon Local time: 22:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | d'une épaisseur de 16 galga, 4 µm |
| ||
4 +1 | une aiguille de 16 gauges |
|
d'une épaisseur de 16 galga, 4 µm Explanation: 1 µm = 4 galgas. Una micra es la milésima parte de un milímetro, es decir, 0,001 mm; por tanto, la galga equivale a un cuarto de millonésima de metro (1/4 × 10-6 m): |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
une aiguille de 16 gauges Explanation: La gauge est l'unité de mesure des aiguilles. Elle est généralement abrégée par G et correspond à la grosseur de l'aiguille. Reference: http://www.perfusion.fr/lexique/gauge.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.