basura patologica

French translation: déchets hospitaliers ; déchets médicaux et hospitaliers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:basura patológica
French translation:déchets hospitaliers ; déchets médicaux et hospitaliers
Entered by: Brigitte Gaudin

16:20 Dec 15, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical
Spanish term or phrase: basura patologica
Dans un hôpital, ce qui doit être jeté et qui bien sûr risque d'être "contaminé" par divers microbes et maladies.
En français, le terme "déchets pathologiques" peut être employé, mais connaissez-vous un terme plus fréquemment employé ?
Merci !
Gat
Local time: 10:43
voir commentaires
Explanation:
Outre *déchets médicaux*, on dit aussi *déchets hospitaliers*, voire *déchets médicaux et hospitaliers*. (Encyclopaedia Universalis, entre autres).

Il existe aussi ce que l'on appelle les « déchets d'activités de soins » (DAS), c'est-à-dire les déchets issus des activités de diagnostic, de suivi et de traitement préventif, curatif ou palliatif, dans les domaines de la médecine humaine et vétérinaire.


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 41 mins (2005-12-16 14:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le site de l'ADEME : http://www.ademe.fr/auvergne/p2/p25gen.htm

Les DAS sont majoritairement produits par les établissements sanitaires et médico-sociaux publics et privés (hôpitaux, cliniques...)

Deux grandes catégories de déchets d'activités de soins :
- les déchets à risque infectieux,
- les déchets assimilables aux ordures ménagères.
Etc.

Sur ce site de l'université du Mali concernant les *déchets hospitaliers*, on trouve différentes catégories de déchets, dont les *déchets pathologiques* ainsi définis : pansements, compresses, linges imprimés de sang, de pus, excréta, vomis, urines, selles des malades, déchets anatomiques (matériel de biopsie, cadavres d’animaux de laboratoire).
http://www.enet.org.ml/enet/fmed.htm

Je n'ai pas trouvé *déchets pathologiques* en français de France.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-12-20 10:18:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Joyeuses fêtes !
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 10:43
Grading comment
Merci ! J'ai longuement hésité entre "déchets médicaux" et "déchets hospitaliers", et ai finalement choisi cette dernière réponse. Joyeuses fêtes à tous. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3déchets médicaux
TPS
3 +1déchêts biomédicaux
Politi
4voir commentaires
Brigitte Gaudin


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
déchêts biomédicaux


Explanation:
Ce terme est employé fréquemment pour ce genre de déchêts.

Politi
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TPS: Pardon, je n'avais pas lu votre réponse. Mais je pense que médicaux suffit.
49 mins
  -> Merci TPS, c´est vrai
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
déchets médicaux


Explanation:
C'est le terme le pls fréquemment utilisé quand on parle de ce type de déchets.

TPS
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Laporte
54 mins
  -> Merci bien !

agree  michel13: en effet "déchets médicaux" est utilisé presque deux fois plus que "déchets biomédicaux"
3 hrs
  -> Merci bien !

agree  Politi
8 hrs
  -> Merci beaucoup.

neutral  Brigitte Gaudin: Le plus fréquent d'après Google (la Bible d'un certain nombre de collègues, semble-t-il) est *déchets hospitaliers*. // Déchets médicaux et hospitaliers, j'en fais mention dans ma réponse.
20 hrs
  -> Oui, certes maintenant cela me revient. J'ai trouvé néanmoins aussi déchets médicaux et hospitaliers (google). Comme je ne suis plus trop dans le circuit des déchets depuis + de 3 ans, j'ai des doutes sur ma réponse.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir commentaires


Explanation:
Outre *déchets médicaux*, on dit aussi *déchets hospitaliers*, voire *déchets médicaux et hospitaliers*. (Encyclopaedia Universalis, entre autres).

Il existe aussi ce que l'on appelle les « déchets d'activités de soins » (DAS), c'est-à-dire les déchets issus des activités de diagnostic, de suivi et de traitement préventif, curatif ou palliatif, dans les domaines de la médecine humaine et vétérinaire.


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 41 mins (2005-12-16 14:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le site de l'ADEME : http://www.ademe.fr/auvergne/p2/p25gen.htm

Les DAS sont majoritairement produits par les établissements sanitaires et médico-sociaux publics et privés (hôpitaux, cliniques...)

Deux grandes catégories de déchets d'activités de soins :
- les déchets à risque infectieux,
- les déchets assimilables aux ordures ménagères.
Etc.

Sur ce site de l'université du Mali concernant les *déchets hospitaliers*, on trouve différentes catégories de déchets, dont les *déchets pathologiques* ainsi définis : pansements, compresses, linges imprimés de sang, de pus, excréta, vomis, urines, selles des malades, déchets anatomiques (matériel de biopsie, cadavres d’animaux de laboratoire).
http://www.enet.org.ml/enet/fmed.htm

Je n'ai pas trouvé *déchets pathologiques* en français de France.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-12-20 10:18:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Joyeuses fêtes !

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Grading comment
Merci ! J'ai longuement hésité entre "déchets médicaux" et "déchets hospitaliers", et ai finalement choisi cette dernière réponse. Joyeuses fêtes à tous. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search