Amortajadora

French translation: mortaiseuse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Amortajadora
French translation:mortaiseuse
Entered by: Barbara Figueroa Savidan

06:12 Oct 21, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: Amortajadora
Voici le "mini" contexte:

Amortajadoras:
Chaveteros de Ø6 a 110mm con recorrido de 1000mm.

Merci!
Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 19:39
mortaiseuse
Explanation:
une option
Selected response from:

Auqui
Local time: 19:39
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mortaiseuse
Auqui
3 -1ammortisseuse
Constantinos Faridis (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mortaiseuse


Explanation:
une option

Auqui
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabien Champême
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ammortisseuse


Explanation:
Citation du message publié par ninite79 casse toi pas la geule. t'as la fesse ammortisseuse. + 1 Vote Inapproprié? Citer Répondre à cette discussion ...
actualites.wazami.com/discussion-26032-Voila.../7.html - Παρόμοιες
Problème de vis pour boîtier Textorm 974MB - cpu, cm, cg, ram ... - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]les references 2 3 5 permettent de fixer les DD . les N°2 plus spécifiquement avec une rondelle ammortisseuse de vibration pour les DD dans certain cas. ...
forum.aideonline.com/.../probleme-textorm-974mb-sujet_71501_1.htm - Παρόμοιες
Forum Chasse Pêche / Recherche conseils suite à débuts ... - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]Quant à la plaque de couche ammortisseuse de recul, elle te protègera peut être ta clavicule mais surement pas la pommette. ...
www.natuxo.com/.../viewtopic.php?... - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 20:39
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Merci

Asker: Je suis d'accord avec Fabien.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Fabien Champême: D'après le contexte de la question, il s'agit d'une machine-outil
2 hrs
  -> c'est que dit Nicolas est juste
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search