GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Jan 19, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / vidrio templado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingrid Valentin (X) Spain Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | façade - partie avant |
|
façade - partie avant Explanation: Hola, Pienso que para la 1 y la 3 se trata de "façades", y que para la 2 se trata de la parte delantera de la instalación, la partie avant de l'installation. Sólo es una propuesta, y espero que te pueda ayudar. Qué piensan los demás? Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1459956 Reference: http://www.wordreference.com/esfr/frente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.