DEL DICHO AL HECHO HAY UN TRECHO

French translation: il est plus facile de dire que de faire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:DEL DICHO AL HECHO HAY UN TRECHO
French translation:il est plus facile de dire que de faire
Entered by: Samantha Hoffmann

13:20 Jul 7, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management / business strategy
Spanish term or phrase: DEL DICHO AL HECHO HAY UN TRECHO
He encontrado varias traducciones en el Web pero no sé cual elejir...

Entre ellas:
"Du dire au faire, il y a un grand pas"
"Pour passer de la parole aux gestes, il faut de grands pas"
"Il est plus facile de dire que faire"

Gracias :)
Samantha Hoffmann
Local time: 09:12
il est plus facile de dire que de faire
Explanation:
esta es la propuesta por Larousse y al parecer, la más usual en francés.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2006-07-07 13:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

No dudo que las otras sean igualmente válidas. Elija la que considere mejor, según el estilo y el nivel de lengua de la traducción.
Selected response from:

Taquechel
Local time: 09:12
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2il est plus facile de dire que de faire
Taquechel
4las 3 valen
Y. Peraza
4Il y a loin de la coupe aux lèvres.
Andrew Bramhall
3il y a un monde à dire
He Ryckewaert


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
las 3 valen


Explanation:
Las 3 recogen el significado de la expresión original, aunque no sé cuál es la más frecuente en francés... Yo elegiría la más común, la que menos suene a traducción, porque la frase española es una expresión hecha, popular. Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2006-07-07 13:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

No entiendo tu nota... Te refieres a la semejanza formal entre "brecha" y "trecho"?

Y. Peraza
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marie-Aude Effray: elles sont où les trois ?
1 hr
  -> En la pregunta, Samantha ofrece 3 traducciones posibles :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
il est plus facile de dire que de faire


Explanation:
esta es la propuesta por Larousse y al parecer, la más usual en francés.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2006-07-07 13:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

No dudo que las otras sean igualmente válidas. Elija la que considere mejor, según el estilo y el nivel de lengua de la traducción.

Taquechel
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Aude Effray
38 mins

agree  Dominique Roques
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il y a un monde à dire


Explanation:
Il y a un monde à dire entre dire et agir.
Une idée

He Ryckewaert
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3001 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il y a loin de la coupe aux lèvres.


Explanation:
C'est plutôt ça;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search