GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:06 Sep 25, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Science - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandre Hanin Italy Local time: 03:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vachette |
| ||
4 | génisse/taurillon/bouvillon de plus d'un an |
| ||
4 -1 | destetado |
|
sobreño vachette Explanation: vachette |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
génisse/taurillon/bouvillon de plus d'un an Explanation: Un sobreaño es un animal de más de un año que no ha alcanzado todavía la edad adulta. En francés, se traduciría por génisse (si se trata de una hembra), taurillon (macho) ou bouvillon (macho castrado) de plus d'un an. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
destetado Explanation: Le veau tète jusquà 18 mois, après il commence à manger de l'herbe et sa viande devient rouge. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.