Renta mínima presunta

francés translation: revenu foncier estimé

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Renta mínima presunta
Traducción al francés:revenu foncier estimé
Aportado por: María Belanche García

06:03 Apr 30, 2015
Traducciones de español a francés [PRO]
Bus/Financial - Derecho: impuestos y aduanas
Término o frase en español: Renta mínima presunta
Il s'agit concept du Trésor public péruvien. Voici leur définition:

Se considera Renta Mínima Presunta al pago mínimo que se debe considerar por concepto de arrendamiento, para efectos del cálculo del impuesto a la renta, aunque se hubiera pactado un monto menor. Ejemplo: En el caso del arrendamiento, se presume sin admitir prueba en contrario que la renta bruta anual del arrendamiento de predios no deberá ser inferior al 6% del valor del autoavaluo del predio.
Benoit Cros
España
Local time: 20:56
revenu foncier estimé
Explicación:
En France, on parle de "revenu foncier brut estimé" mais "revenu locatif minimum estimé" serait ici plus explicite et proche de l'original.
Respuesta elegida de:

María Belanche García
Francia
Local time: 20:56
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1revenu foncier estimé
María Belanche García
3revenu minimum présumé
franglish


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revenu minimum présumé


Explicación:
...

franglish
Suiza
Local time: 20:56
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
revenu foncier estimé


Explicación:
En France, on parle de "revenu foncier brut estimé" mais "revenu locatif minimum estimé" serait ici plus explicite et proche de l'original.

María Belanche García
Francia
Local time: 20:56
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 24
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: J'aime bien "revenu locatif minimum estimé", merci María!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Blanca Cobos
19 minutos
  -> Gracias Blanca.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search