GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 Jul 7, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / acuerdo transaccional | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Quinones Djibouti Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | à leurs droits et actions |
| ||
3 +1 | à ne prétendre ni réclamer rien d'autre |
|
à ne prétendre ni réclamer rien d'autre Explanation: à toute prétention ou réclamation (quelle qu'elle soit) (une autre solution) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à leurs droits et actions Explanation: les parties renoncent réciproquement... c'est une expression communément employée en droit La prescription demeure suspendue à l'égard des créanciers qui, par l'effet du concordat préventif, ne peuvent exercer leurs droits ou actions Reference: http://www.ohada.com/textes.php?categorie=592 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.