Ofimática avanzada

French translation: bureautique avancée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ofimática avanzada
French translation:bureautique avancée
Entered by: Alexandre Tissot

16:58 May 16, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / Informes de selección
Spanish term or phrase: Ofimática avanzada
Bonsoir

Je traduis des rapports urgents dans le domaine des RH.

Formation d'un candidat :

"Empresa XXX Informática (80 horas).s del Ayuntamiento de Internet (25 horas Ofimática avanzada (50 horas)"

"Ofimatique avancée" ?

Merci beaucoup !
Alexandre Tissot
Local time: 12:45
bureautique avancée
Explanation:
http://laurencelongo.canalblog.com/archives/2011/01/25/16589... et plus d'un million d'autres occurences

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2013-05-16 17:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

occurRences, of course!
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 12:45
Grading comment
Merci à toutes et bon week-end !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bureautique avancée
Martine Joulia
4bureautique avancée
Catherine Rousseau (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bureautique avancée


Explanation:
http://laurencelongo.canalblog.com/archives/2011/01/25/16589... et plus d'un million d'autres occurences

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2013-05-16 17:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

occurRences, of course!

Martine Joulia
Spain
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci à toutes et bon week-end !
Notes to answerer
Asker: Merci, Martine. ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri
3 hrs
  -> Merci

agree  Maud Durand
3 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bureautique avancée


Explanation:
Si tu mets ces termes sur google, tu verras des formations stages, modules, etc.
Bonne continuation!

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2013-05-16 17:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, pas si bonne continuation pour moi, alitée après accident vélo et bras et côté gauches immobilisés !

Catherine Rousseau (X)
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci, Catherine. Bonne continuation à vous aussi !

Asker: Je suis désolé pour vous ! Rétablissez-vous vite !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search