registrar un dominio

French translation: enregistrer un domaine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:registrar un dominio
French translation:enregistrer un domaine
Entered by: madli (X)

09:45 Feb 25, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Spanish term or phrase: registrar un dominio
La empresa XXX **registra un dominio** para un más cómodo manejo y distribución de su boletín vía correo electrónico.
madli (X)
Local time: 05:59
enregistrer un domaine
Explanation:
http://www.one2net.fr/aide/article.php3?id_article=54
http://domaine.netissime.com/reserver-enregistrer-domaine.ht...
Selected response from:

Peter Gennet
Austria
Local time: 03:59
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5enregistrer un domaine
Peter Gennet
4dépose un nom domaine
Fanny Thuiller
2 +1hébergement
Henri Barreiro Domingo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
enregistrer un domaine


Explanation:
http://www.one2net.fr/aide/article.php3?id_article=54
http://domaine.netissime.com/reserver-enregistrer-domaine.ht...

Peter Gennet
Austria
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
9 mins

agree  Esther Vagogne
45 mins

agree  Beatrice Einsiedler
2 hrs

agree  Thierry LOTTE
7 hrs

agree  tierri pimpao
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dépose un nom domaine


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-25 09:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.texio.com/deposer_nom_de_domaine.php
http://www.ebusinessgeneration.com/depot-nom-de-domaine.php
http://www.brutele.be/index.cfm?r1=36&r2=103&ln=FR

Fanny Thuiller
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
hébergement


Explanation:
Bonjour Madli,

Si l'entreprise veut mettre son site sur Internet "Hosting", hébergement ou héberger convient.

C'est une simple idée.

Courage,

Planetrans

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Vagogne: je suis d'accord aussi
6 mins
  -> Merci Esther
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search