cargador

francés translation: Gestionnaire de téléchargement

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:cargador
Traducción al francés:Gestionnaire de téléchargement
Aportado por: lysiane

10:24 Feb 16, 2012
Traducciones de español a francés [PRO]
Tech/Engineering - Internet, comercio-e / création de blog
Término o frase en español: cargador
Estás usando la subida de múltiples archivos. ¿Tienes problemas?, prueba con el cargador del navegador.

Je ne sais pas si chargeur est correct ici. Je ne le trouve pas sur google.

S'il y a un expert dans en ligne ..... Merci.
lysiane
Local time: 20:01
Gestionnaire de téléchargement
Explicación:
Autre possibilité...
Respuesta elegida de:

Raphael Daniaud
Estados Unidos
Local time: 11:01
Grading comment
merci beaucoup!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1Gestionnaire de téléchargement
Raphael Daniaud
5téléchargeur
Mariví Guijo


  

Respuestas


19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
téléchargeur


Explicación:
Cuando se trata de cargas/descargas de ficheros, se habla de téléchargement. En este caso, es "téléchargeur du navigateur".

http://forum.pcastuces.com/sujet.asp?f=1&s=28384
http://forums.mediabox.fr/topic/51546-comment-avoir-une-fene...



Mariví Guijo
España
Local time: 20:01
Idioma materno: español, francés
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Gestionnaire de téléchargement


Explicación:
Autre possibilité...


    Referencia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Gestionnaire_de_t%C3%A9l%C3%A9c...
Raphael Daniaud
Estados Unidos
Local time: 11:01
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
merci beaucoup!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Carole MAHIEU
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search