GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 Jul 14, 2012 |
Spanish to French translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop / finanzas ONG | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Délimité. |
| ||
4 +1 | limité |
|
Délimité. Explanation: Ver en wordreference.com la definición del verbo Acotar: 2. Delimitar cualquier otra cosa. Ejemplo:"Debes acotar el tema de la tesis." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
limité Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 heures (2012-07-15 06:15:52 GMT) -------------------------------------------------- Selon le contexte et notamment les informations fournies par la suite, l'idée peut être aussi celle d'un déficit ENDIGUÉ, MAÎTRISÉ, CONTENU (autres options de traduction de "acotado"), par de nouveaux moyens de financement par exemple. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.