sendas

French translation: both / each of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sendas
French translation:both / each of
Entered by: Sheila Hardie

07:53 Jun 11, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / Meubles...
Spanish term or phrase: sendas
Contexte : "Silla con asiento y respaldo en talbero contrachapado de haya, fijados al armazón mediante SENDAS piezas inyectadas en zamack..."

Sendas (RAE) :
(Del lat. singŭlos, acus. de -li).
1. adj. pl. Uno o una para cada cual de dos o más personas o cosas.

??!!
Mathieu Alliard
Spain
Local time: 22:40
both / each of
Explanation:
HTH


Sheila


sendos -das adj pl

a (cada uno): llevaban sendas pistolas each of them was carrying o they were each carrying a gun; la revista celebró su aniversario con sendas fiestas en Madrid y Barcelona the magazine celebrated its anniversary with parties in both Madrid and Barcelona

b (crit) (ambos) both


Oxford Superlex
Selected response from:

Sheila Hardie
Spain
Local time: 22:40
Grading comment
Merci à toutes les deux :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1both / each of
Sheila Hardie


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
both / each of


Explanation:
HTH


Sheila


sendos -das adj pl

a (cada uno): llevaban sendas pistolas each of them was carrying o they were each carrying a gun; la revista celebró su aniversario con sendas fiestas en Madrid y Barcelona the magazine celebrated its anniversary with parties in both Madrid and Barcelona

b (crit) (ambos) both


Oxford Superlex

Sheila Hardie
Spain
Local time: 22:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à toutes les deux :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X): en français, *deux*
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search