GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:10 Jul 16, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Folklore / Prensa... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brigitte Huot | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | J'ai toujours... |
| ||
3 +1 | explication |
| ||
4 | j'ai toujours eu la bougeotte |
| ||
4 | "J'ai toujours pété le feu" |
| ||
5 -2 | elle a toujours eu le feu aux fesses |
|
J'ai toujours... Explanation: j'ai toujours été très inquiète (no se me ocurre una frase del mismo registro, pero conserva el sentido). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
culo inquieto explication Explanation: quelqu'un que l'on qualifie de "culo inquieto" est quelqu'un qui ne peut pas rester en place, qui est incapable de rester tranquille, qui est toujours en mouvement, voire, qui sème la pagaille. Cela peut être positif comme négatif... Ici, je dirais: "J'ai toujours été quelqu'un qui aime le mouvement" ou "J'ai toujours aimé les changements" ou quelque chose du style. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Siempre he sido un culo inquieto elle a toujours eu le feu aux fesses Explanation: très utilisé en France: "avoir e feu aux fesses" même si cela semble un peu vulgaire pour une inetrview! |
| ||||||||||||||||||||||
22 hrs confidence:
1 day 9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|