juancho

French translation: juan/juancho

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:juancho
French translation:juan/juancho
Entered by: Gat

15:31 Dec 14, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Folklore / Culture
Spanish term or phrase: juancho
Avec majuscule ou minuscule, je ne sais même pas.
La séquence se passe en Argentine, et le seul contexte qu'il y ait, c'est que un tel est le fils d'un juancho. Il dit aussi que son père était "un viejo gallego anarquista". J'ignore si ça a à voir avec cela (signifierait-ce "anar" ?) ou si c'est un type de paysans...
Merci beaucoup d'avance ;) et bonne après-midi.
Gat
Local time: 18:59
juan/juancho
Explanation:
c'est un diminutif de juan, il s'agit de fils de Juan....

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-12-14 16:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bien sur Juan/Juancho avec majuscule....
Selected response from:

Maria Schneider
Poland
Local time: 18:59
Grading comment
Merci beaucoup Ossetta, Isa et Claudia et passez un bon dimanche !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2juan/juancho
Maria Schneider
4Juacho
Estela Consigli
2d'un certain Juancho?
Isabelle López T.


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
juan/juancho


Explanation:
c'est un diminutif de juan, il s'agit de fils de Juan....

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-12-14 16:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bien sur Juan/Juancho avec majuscule....

Maria Schneider
Poland
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup Ossetta, Isa et Claudia et passez un bon dimanche !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michel13
1 hr

agree  Marie-Aude Effray
16 hrs

neutral  Isabelle López T.: comme Claudia l'a dit, Juancho est un diminutif de Juan... ce n'est pas un rapport familial
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
d'un certain Juancho?


Explanation:
Nous avons peu de contexte, mais voici mon interpétation:
C'es tle fils d'un certain Juancho, dont on raconte qu'il était un viel espagnol anarchiste,etc...
Mais j'insiste, je ne suis pas sûre, l'absence de majuscule me fait douter... Je continue à chercher
Bonne chance!

POURRIEZ-NOUSA NOUS DONNER LA PHRASE ORIGINALE?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 33 mins (2005-12-15 17:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

finalement, je crois qu'il vaut mieux le laisser tel quel: JUANCHO----


Isabelle López T.
Spain
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Juacho


Explanation:
Je crois qu'il faut le laisser comme ça. C'est, en effet, un surnom pour Juan (Jean). Et "anarquista", oui, "l'anarchiste". Ça n'a rien a voir avec le prénom.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-12-14 17:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Juancho" n'a pas un rapport de famillie avec Juan. Ce n'est qu'un surnom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 5 mins (2005-12-15 19:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

Pardón, la réponse est "Juancho", pas "Juacho".

Estela Consigli
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search