GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Apr 14, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: legiscriba Local time: 19:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | titres en compte courant |
| ||
4 | inscription sur comptes des titres |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
inscription sur comptes des titres Explanation: je pense |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
titres en compte courant Explanation: c'est ce que donne Eurodicautom. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|