a levantar cualquier discrepancia (duda; vers vontexto)

French translation: à lever toute irrégularité / non-conformité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a levantar cualquier discrepancia (duda; vers vontexto)
French translation:à lever toute irrégularité / non-conformité
Entered by: Emmanuel Sanjuan

11:20 May 13, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banque
Spanish term or phrase: a levantar cualquier discrepancia (duda; vers vontexto)
Señores de “la Caja XXXX”:

Por la presente acusamos recibo de su carta de notificación de discrepancias correspondiente a la utilización de referencia y a continuación les pasamos nuestras instrucciones.

Hemos hallado conformes y les autorizamos a levantar cualquier discrepancia que se hubiese formulado a los mismos.
La cuenta de adeudo de la utilización es:
La partida arancelaria / Código estadístico es:
__________
de hecho, no entiendo el sentido de la frase (qué significa 'levantar cualquier discrepancia' ? )
gracias de antemano
Emmanuel Sanjuan
Local time: 18:56
à lever toute irrégularité / non-conformité
Explanation:
Levantar las discrepancias es aceptar los documentos enviados al banco, en los que aperecen alguna discrepancia o reserva en relación a lo solicitado por el comprador, aceptando así el pago de la factura.
Ejemplo en el caso de un crédito documentario:
http://www.ubs.com/1/f/ubs_ch/bb_ch/finance/trade_exportfina...
Selected response from:

SCG traduction
France
Local time: 18:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5à lever toute irrégularité / non-conformité
SCG traduction


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a levantar cualquier discrepancia
à lever toute irrégularité / non-conformité


Explanation:
Levantar las discrepancias es aceptar los documentos enviados al banco, en los que aperecen alguna discrepancia o reserva en relación a lo solicitado por el comprador, aceptando así el pago de la factura.
Ejemplo en el caso de un crédito documentario:
http://www.ubs.com/1/f/ubs_ch/bb_ch/finance/trade_exportfina...

SCG traduction
France
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: my saver !!! merci SCG

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search