a término

French translation: menée à terme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a término
French translation:menée à terme
Entered by: Traducciones Elche S.L.

09:21 Feb 3, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / factura
Spanish term or phrase: a término
El Sr. X procede a la entrega a cuenta por operación intracomunitaria a término por la compra de la embarcación XXX

Aquí no se trata de una compra a plazos, sino que este señor realiza un pago una vez expedida la certificación de obra tras haber finalizado unos trabajos en la embarcación. Se podría traducir: "...accopte concernant une opération intracommunautaire finalisée par l'acquisition.... -quizás suene un poco literal pero lo importante es que quede claro. Muchas gracias
Traducciones Elche S.L.
Spain
Local time: 06:41
menée à terme
Explanation:
con un poco de reserva.
Ojo:
Acompte
evita "finalisée"
Selected response from:

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 06:41
Grading comment
muchísimas gracias por la traducción y la advertencia. Muy útil!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1à l'issue de...
Catherine Laporte
3menée à terme
Claude Orquevaux (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à l'issue de...


Explanation:
Une option...

Catherine Laporte
Spain
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle GRANDCHAMP
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
menée à terme


Explanation:
con un poco de reserva.
Ojo:
Acompte
evita "finalisée"

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
muchísimas gracias por la traducción y la advertencia. Muy útil!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search