145,81944 (notation des millions en espagnol)

French translation: 145,81944 (rien à changer dans la notation)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:145,81944 (notation des millions en espagnol)
French translation:145,81944 (rien à changer dans la notation)
Entered by: Alexa Dubreuil

00:41 Sep 25, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Environment & Ecology
Spanish term or phrase: 145,81944 (notation des millions en espagnol)
J'ai cherché la réponse à la question ci-dessous sur le forum Proz et sur Google mais je n'ai rien trouvé. Par avance, veuillez m'excuser de la longueur de ce kudoz.

Je suis en train de traduire un tableau intitulé "Evolución de la población total de los países del Norte de África (millones)", et je ne comprends pas la notation des milliers/millions en espagnol.

En français, un million s'écrit: 1.000.000
En espagnol, je pensais que cela s'écrivait: 1,000,000
(séparation des milliers comme en français)

mais le tableau indique :

"Población total estimada en 2007":
Pays A: 33,69116
Pays B: 74,09564
Pays C: 6,82032
Pays D: 31,21232
Pays E: 10,53256

Total: 145,81944

Je ne comprends pas cette notation, d'autant que si l'on additionne les 5 pays en question on obtient un total bien supérieur à 145,81944.

Par contre, bizarrement, le même tableau indique dans une autre colonne :

Población total en 1970
Pays A: 13,623
Pays B: 32,364
Pays C: 1,986
Pays D: 15,081
Pays E: 5,127

Total: 63,054

Reste que, si l'on additionne les 5 pays en question on obtient encore une fois un total différent de 63,054 (à savoir 68 181).

Est-ce une notation fantaisiste de mon document ou se fait-il juste tard pour penser clairement ?!

Tout cela pour dire: comment traduire cette notation sans faire d'erreur ?

Merci de votre aide
Alexa Dubreuil
United Kingdom
Local time: 12:11
145,81944 (rien à changer dans la notation)
Explanation:
L intitulé du tableau dit bien : « Évolution de la population totale des pays... ***(millions)*** ».

Donc les nombres du tableau sont exprimés en ***millions*** d habitants :
A 33,69116 se lira 33 virgule 69116 millions d habitants.
Il pourrait y avoir un nombre rond dans le tableau : 33 signifierait 33 millions d habitants

Si le tableau était exprimé en **habitants**, il y aurait écrit 33.691.160 = 33 691 160 en FR.

Mais ici, il n y a donc rien à changer dans la notation des nombres.

C est sûr que le nombre de décimales rend le tableau un peu bizarre, à quoi s ajoute l erreur de calcul sur laquelle Claude a raison, il manque le pays E dans le total - peut-être une erreur de formule dans le fichier d origine. A signaler au client pour savoir s il faut corriger ou si c est lui qui s en charge.
Selected response from:

Marie-Céline GEORG
France
Local time: 13:11
Grading comment
Absolument. Maintenant que je suis bien réveillée, je crois qu'il ne faut aucun doute que la virgule est un séparateur décimal.

Merci à tous, et surtout à Claude pour avoir trouvé l'erreur de calcul, ce qui éclaircit bien des choses.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2145,81944 (rien à changer dans la notation)
Marie-Céline GEORG
5145.819.440
Claude Orquevaux (X)
5145,81944 millones
Mamie (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
145.819.440


Explanation:
Le total ne tient pas compte du pays E. (145,81944 est juste la somme de A,B,C et D). Il doit donc y avoir des erreurs au niveau de la source.
En ce qui concerne la notation, en espagnol on utilise les points, pas des virgules comme en anglais (ni les deux points). La virgule pour les décimales

En français, voici quelques notes de typographie.

En France, on utilisait autrefois le point pour séparer les groupes de trois chiffres (milliers, millions, …) au sein d'un nombre ; cet usage a été invalidé par la CPGM (conférence des poids et mesures)l faut utiliser à la place une espace insécable. Par exemple, avant 1948, « un million trois cent mille vingt-deux » pouvait s'écrire en français « 1.300.022 » ; depuis 1948, il doit s'écrire « 1 300 022 ».
On ne met pas d'espace insécable dans les dates ni les numéros d'ordre
Ex. Année 1978. Article 2033 du Code Pénal.


Espace sécable, insécable. Configuration du traitement de texte Word,
(en espagnol) Menu Herramienta (outil), Autocorrección, Autoformato mientras escribe, Reemplazar mientras escribe "Comillas rectas con comillas tipográficas. Ensuite sélectionner le français comme langue par défaut.

L’espace (une espace ici) insécable (Ctrl+Maj+Espace) permet de lier deux caractères entre eux afin d’éviter que le deuxième se retrouve à la ligne (notamment les deux-points, points virgules et d’exclamation et les chiffres)

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliette Lemerle (X): précision : j'exprime mon accord concernant les commentaires typographiques de Claude. Je ne rentre pas dans le débat sur la valeur des chiffres ! j'en aurais moi-même perdu les cheveux... bon courage!
1 hr
  -> Merci Juliette

disagree  Marie-Céline GEORG: Très bonnes explications, mais le raisonnement part d'une mauvaise hypothèse. En fait le tableau donne des nombres dont l'unité est le million, avec des décimales - si les chiffres étaient ronds, il y aurait juste écrit 145 = 145 millions d'habitants
2 hrs
  -> ce qui n'est guère académique, d'une part, et d'autre il y a bien une erreur de calcul et 145 millions virgule c'est bien aussi 145.000.000 avec ou sans point.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
145,81944 millones


Explanation:
tu ne peux pas faire autrement. Ce sont effectivement des décimales de millions, calculette en main, ça fait à peu près ça en tenant compte qu'il manque un décimal.

Mamie (X)
Spain
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
145,81944 (rien à changer dans la notation)


Explanation:
L intitulé du tableau dit bien : « Évolution de la population totale des pays... ***(millions)*** ».

Donc les nombres du tableau sont exprimés en ***millions*** d habitants :
A 33,69116 se lira 33 virgule 69116 millions d habitants.
Il pourrait y avoir un nombre rond dans le tableau : 33 signifierait 33 millions d habitants

Si le tableau était exprimé en **habitants**, il y aurait écrit 33.691.160 = 33 691 160 en FR.

Mais ici, il n y a donc rien à changer dans la notation des nombres.

C est sûr que le nombre de décimales rend le tableau un peu bizarre, à quoi s ajoute l erreur de calcul sur laquelle Claude a raison, il manque le pays E dans le total - peut-être une erreur de formule dans le fichier d origine. A signaler au client pour savoir s il faut corriger ou si c est lui qui s en charge.


Marie-Céline GEORG
France
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Absolument. Maintenant que je suis bien réveillée, je crois qu'il ne faut aucun doute que la virgule est un séparateur décimal.

Merci à tous, et surtout à Claude pour avoir trouvé l'erreur de calcul, ce qui éclaircit bien des choses.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
8 hrs

agree  Carlos Peña Novella
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search