acuñado

French translation: consacré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acuñado
French translation:consacré
Entered by: Nazareth

19:15 Jul 30, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Environment & Ecology
Spanish term or phrase: acuñado
Gobernanza es un término acuñado en la cumbre de Johannesburgo en el año 2002. Por una parte se refiere a los sistemas políticos y sociales que se crean para gestionar el agua. Por otra define a quién recibe el agua, cómo la recibe y dónde la recibe. En realidad, para hacer efectiva esa gobernanza lo que hay que determinar es su ámbito de aplicación.
Nazareth
Local time: 04:55
consacré
Explanation:
Consacrer:
"se dit en parlant des Mots, des locutions que l’usage adopte, et qu’on ne peut changer.

Une expression consacrée par l’usage.
C’est le terme consacré. "
Selected response from:

Sarah Dakhlaoui
France
Local time: 04:55
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5consacré
Sarah Dakhlaoui
3 +1qui a pris tout son sens
Béatrice Noriega
3 +1forgé
beatriz707 (X)
4adopté/né
Sylvia Moyano Garcia


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
consacré


Explanation:
Consacrer:
"se dit en parlant des Mots, des locutions que l’usage adopte, et qu’on ne peut changer.

Une expression consacrée par l’usage.
C’est le terme consacré. "


    Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/consacrer
Sarah Dakhlaoui
France
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
1 hr
  -> Gracias Manuela !

agree  Thierry LOTTE
3 hrs
  -> Merci Thierry !

agree  Laura Silva: OK!
3 hrs
  -> Gracias Laura !

agree  Sara M
10 hrs
  -> Merci Orbis Scriptum !

agree  Carlos Peña Novella
14 hrs
  -> Gracias Carlos !
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
qui a pris tout son sens


Explanation:
otra opcion...

Béatrice Noriega
France
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE: J'aime bien...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
forgé


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-30 21:16:11 GMT)
--------------------------------------------------

Créer quelque chose, une expression, imaginer quelque chose, un prétexte : Forger un mot nouveau.
(http://www.larousse.fr/encyclopedie/#larousse/34568/10/forge...

beatriz707 (X)
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adopté/né


Explanation:
Otra opción.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=851288

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search