GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Aug 5, 2009 |
Spanish to French translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabien Champême Spain Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bloc de référence |
| ||
4 | cales étalon |
| ||
3 | reference corps, corps de référence, block de test |
|
bloc de référence Explanation: Je pense que c'est la traduction correcte salutations |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reference corps, corps de référence, block de test Explanation: Bon, si c'est de l'acoustique ... Anglais: reference standard, calibration block (C'est bloc ou block ..?) -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag6 Stunden (2009-08-06 15:13:15 GMT) -------------------------------------------------- "blocs d'étalonnage": Dependiendo del contexto puedes bien tener razón ... ( http://documents.irevues.inist.fr/bitstream/2042/12612/1/079... 3.2 ) Reference: http://www.olympus-ims.com/es/panametrics-ndt-ultrasonic/tes... Reference: http://www.codemes.fr/produits/test_mesure/ndt/ad3253.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cales étalon Explanation: Quand on travaille avec un pied à coulisse, on utilise souvent des cales étalon (métrologie). http://fr.wikipedia.org/wiki/Cale_étalon http://www.manutan.fr/cales-etalon_c_Main3009001K015N.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.