https://esl.proz.com/kudoz/spanish-to-french/engineering-general/3109265-bajo-plano.html

bajo plano

francés translation: sur plan

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:bajo plano
Traducción al francés:sur plan
Aportado por: Fabien Champême

16:41 Feb 26, 2009
Traducciones de español a francés [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general) / pièces en aluminium
Término o frase en español: bajo plano
está especializada en todo tipo de piecerio pequeño y mediano, bajo plano o muestra, en material de zamak y aluminio y su mercado actual cubre los sectores de neumática
Emmanuelle GRANDCHAMP
Francia
Local time: 01:32
sur plan
Explicación:
Voir réponse à la question précédente.

Fabrication de pièces, sur plan ou échantillon.

Voir par exemple:
http://www.europages.fr/RICOTETPAGANETTI/bcg-C01-FRA584559-1...
[...] usinage décolletage en petites et moyennes séries, fabrication **sur plan ou échantillon**, moletage de produits métalliques et plastiques...
Respuesta elegida de:

Fabien Champême
España
Local time: 01:32
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4sur plan
Fabien Champême


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
sur plan


Explicación:
Voir réponse à la question précédente.

Fabrication de pièces, sur plan ou échantillon.

Voir par exemple:
http://www.europages.fr/RICOTETPAGANETTI/bcg-C01-FRA584559-1...
[...] usinage décolletage en petites et moyennes séries, fabrication **sur plan ou échantillon**, moletage de produits métalliques et plastiques...

Fabien Champême
España
Local time: 01:32
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 234

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Isabel Rodríguez
2 horas

Coincido  Sylvia Moyano Garcia
11 horas

Coincido  Mamie (X)
18 horas

Coincido  Carlos Peña Novella
18 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also: