Atrapamientos

francés translation: pincements

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:atrapamientos
Traducción al francés:pincements
Aportado por: Fabien Champême

12:50 Dec 2, 2007
Traducciones de español a francés [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general) / INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE
Término o frase en español: Atrapamientos
RIESGOS

Atropellos con carretillas, camiones, etc.

Caída de cargas suspendidas o objetos de niveles superiores

Desplome de la carga del camión

Atrapamientos

Caídas a distinto nivel durante el acceso a la cama del camión

Tropezones, pisar objetos punzantes, etc.

Otros riesgos específicos de los lugares de trabajo (obras, almacenes...)
Nazareth
Local time: 18:42
pincements
Explicación:
Il me semble que c'est le terme consacré en français.

Exemple:
Écrasements ou pincements des doigts par les rouleaux
Heurts avec les parties mobiles
Chutes, glissades
Douleurs dues aux postures ou à la manutention
http://www.cram-centre.fr/e/e12/pdf/73.pdf

Nombreuses entrées.
Respuesta elegida de:

Fabien Champême
España
Local time: 18:42
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5Coincements / Obstructions
Veronica NUNEZ
4pincements
Fabien Champême
4Coinçage
Marie-Aude Effray


  

Respuestas


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Coincements / Obstructions


Explicación:
Atrapamiento en español no existe. Según el contexto, donde se enumera una serie de posibles obstáculos durante un proceso de carga o traslado en un camión, o en una obra, entiendo que se trata de algo atascado, obstruido. Por eso lo traduciría como "coincement" u "obstruction". Suerte !!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 14:42
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

28 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Coinçage


Explicación:
.)

Marie-Aude Effray
España
Local time: 18:42
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

5 días   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atrapamientos
pincements


Explicación:
Il me semble que c'est le terme consacré en français.

Exemple:
Écrasements ou pincements des doigts par les rouleaux
Heurts avec les parties mobiles
Chutes, glissades
Douleurs dues aux postures ou à la manutention
http://www.cram-centre.fr/e/e12/pdf/73.pdf

Nombreuses entrées.

Fabien Champême
España
Local time: 18:42
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 234
Grading comment
Merci beaucoup!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search