GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Sep 9, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Cout de maintenance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | et de plus, l'ajouter sur la liste de materiel en stock au même prix qu'il avait à la sortie |
| ||
4 | valeur initiale |
|
además de darlo de alta nuevamente en el Almacén como existencia con el mismo va et de plus, l'ajouter sur la liste de materiel en stock au même prix qu'il avait à la sortie Explanation: La marchandise est à nouveau emmagasinée à tous les effets. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
además de darlo de alta nuevamente en el Almacén como existencia con el mismo va valeur initiale Explanation: yo reemplazaría "con el mismo valor que se aplicó en la salida" por valeur initiale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.