GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:55 Jul 8, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / corte de pelo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MICADINA (X) Spain Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | torsade |
|
torsade Explanation: je crois que c'est la seule façon de traduire pour rendre l'image que projette la caracola |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.