incumbencia

French translation: compétence, ressort

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:incumbencia
French translation:compétence, ressort
Entered by: Emi Garcia (X)

10:37 Jun 14, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Spanish term or phrase: incumbencia
¿Cómo podría traducir esta palabra?
En el manual de un programa de informática dice así:
Este módulo permite al usuario gestionar todo lo relativo a la comunicación entre X y los sitios (UAs)(sólo para aquellos sitios que sean de "incumbencia" del usuario).
Muchas gracias.
Maria Castro Valdez
Local time: 17:25
compétence, ressort
Explanation:
ser de la incumbencia del usuario
être de la compétence / du ressort de l'usager
Selected response from:

Emi Garcia (X)
Spain
Grading comment
Gracias Emi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4compétence, ressort
Emi Garcia (X)
4 +2administration
CHENOUMI (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
compétence, ressort


Explanation:
ser de la incumbencia del usuario
être de la compétence / du ressort de l'usager

Emi Garcia (X)
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Emi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradusport: absolument
22 mins
  -> Merci!

agree  Dominique Roques
41 mins
  -> Merci!

agree  Mamie (X)
2 hrs
  -> Merci!

neutral  CHENOUMI (X): Dans ce contexte d'informatique, et dans le cadre de cette phrase, il me semble que les SITES ne peuvent pas être "du ressort" de l'usager... C'est tt splmt pas idiomatique ici, AMHA.
2 hrs

agree  Thierry LOTTE
3 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
administration


Explanation:
**La réponse d'Emi est tàf correcte dans d'autres contextes mais pas ici.

Hay dos maneras de entenderlo:
1) Soit (les sites que l'utilisateur gère/consulte régulièrement)
OU
2) (les sites dont il a la charge exclusive / les sites qu'il administre)

Administration
... sur l'application MJContent, et peut à tout moment éditer des états concernant les opérations réalisées sur les sites dont il a la charge, au global ou ...
www.dalysco.com/majic/pageServer/ 1f0100000o/fr/Administration.html


CHENOUMI (X)
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradusport
2 mins

neutral  Mamie (X): n'importe comment, ils dépendent de lui.
2 hrs
  -> Les sites "dépendent de l'usager" ?? Jamais entendu ça en INFORMATIQUE !

agree  Dolores Requena
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search