atractivo reclamo que atraiga la atención

French translation: Une publicité efficace auprès des clients potentiels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:atractivo reclamo que atraiga la atención de potenciales clientes
French translation:Une publicité efficace auprès des clients potentiels
Entered by: alexandre kounde (X)

08:01 Oct 3, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: atractivo reclamo que atraiga la atención
Este tipo de venta de la empresa puede constituir un **atractivo reclamo que atraiga la atención** de potenciales clientes.
madli (X)
Local time: 01:01
Une publicité efficace auprès des clients potentiels
Explanation:
Ou une publicité attractive.
Selected response from:

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 23:01
Grading comment
Merci
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Une publicité efficace auprès des clients potentiels
alexandre kounde (X)
5 -1un séduisant appât retenant l'attention
Andrés Silvart


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
un séduisant appât retenant l'attention


Explanation:
Je suis sûr du sens, il y a peut-être mieux à faire pour le style...

Andrés Silvart
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Catherine Laporte: Appât ne convient vraiment pas dans ce contexte
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Une publicité efficace auprès des clients potentiels


Explanation:
Ou une publicité attractive.

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abarbe (X)
30 mins
  -> Merci abarbe!

agree  Catherine Laporte: Ou une publicité séduisante...
59 mins
  -> Merci Florecilla!

agree  Taru
2 hrs
  -> Merci Taru!

agree  maría josé mantero obiols
4 hrs
  -> Merci María José!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search