capa empalizada

French translation: couche palissadique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:capa empalizada
French translation:couche palissadique
Entered by: Magali de Vitry

15:33 Aug 9, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Science - Botany
Spanish term or phrase: capa empalizada
tjs dans la composition de la plante :
en vue de coupe, on a
- epidermis superior
- capa empalizada del mesofilo
- capa esponjosa del mesofilo
- epidermis inferior
Magali de Vitry
Local time: 16:24
mésophylle palissadique
Explanation:
Je pense que ça cadre parfaitement.

http://www.infovisual.info/01/012_fr.html

Courage !

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 32 mins (2005-08-09 20:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

voire aussi \"parenchyme palissadique\"

http://www.cegep-rimouski.qc.ca/dep/biologie/cellule/cellule...
Selected response from:

Philippe Bodet
Spain
Local time: 16:24
Grading comment
merci de votre suggestion, je l'ai "adaptée" au contexte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mésophylle palissadique
Philippe Bodet


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mésophylle palissadique


Explanation:
Je pense que ça cadre parfaitement.

http://www.infovisual.info/01/012_fr.html

Courage !

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 32 mins (2005-08-09 20:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

voire aussi \"parenchyme palissadique\"

http://www.cegep-rimouski.qc.ca/dep/biologie/cellule/cellule...

Philippe Bodet
Spain
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci de votre suggestion, je l'ai "adaptée" au contexte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianne van Lunter: oui, mésophylle ou parenchyme. Et l'autre couche: mésophylle spongieux (ou lacuneux)
14 hrs
  -> Tout à fait. Merci Marianne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search