a diez años

francés translation: le dixième anniversaire du début des deux batailles

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:el inicio, a diez años, de las dos batallas
Traducción al francés:le dixième anniversaire du début des deux batailles
Aportado por: Ana Juliá

08:10 Jul 16, 2004
Traducciones de español a francés [PRO]
Art/Literary - Arte, artes manuales, pintura
Término o frase en español: a diez años
durante el desarollo de estas guerras, se refugia en Europa y, cosas del destino, llega a ambos países durante le celebraciones en conmemoración por el inicio, a diez años, de las dos batallas"
s'agit il de la céramonie de commémoration du dixième anniversaire du début des deux guerres?
Lala
Francia
Local time: 11:47
le dixième anniversaire du début des deux batailles
Explicación:
Creo que sí, aunque en español sería más normal decir "hace diez años".
Respuesta elegida de:

Ana Juliá
España
Local time: 11:47
Grading comment
merci beaucoup
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2dix ans après
Dominique Roques
5 +1le dixième anniversaire du début des deux batailles
Ana Juliá
3 +1dix ans auparavant
apta


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
a diez años
le dixième anniversaire du début des deux batailles


Explicación:
Creo que sí, aunque en español sería más normal decir "hace diez años".

Ana Juliá
España
Local time: 11:47
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
merci beaucoup

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Juan Jacob: Sí.
5 horas
  -> Gracias, Juan Jacob
Login to enter a peer comment (or grade)

30 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
a diez años
dix ans auparavant


Explicación:
Je crains que l'espagnol ne soit pas très bien écrit ; "pour les célébrations du début des deux batailles, dix ans auparavant".

apta
Local time: 11:47
Se especializa en este campo
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Juan Jacob: C'est correct.
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
a diez años
dix ans après


Explicación:
attention au piège, il n'a pas pu arriver avant que les batailles se soient déroulées!

Dominique Roques
Francia
Local time: 11:47
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Juan Jacob: C'est correct aussi: la solution de apta ne veux pas dire qu'il soit arrivé 10 ans avant... les batailles qui eurent lieu dix ans auparavant... c'est bien.
4 horas

Coincido  Sophieanne
11 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search